Asam Laksa & Ais Kacang di Hawaii

Laksa is a dish of Peranakan Chinese origin, with a variety of ingredients and preparation processes that vary greatly by region.[1] Because laksa has different varieties across the region, it is difficult to pinpoint the exact origin of the dish. Nevertheless, a number of laksa recipes have been developed along the trade channels of Southeast Asia—where the ports of SingaporePenangMedanMalaccaPalembang, and Batavia (now Jakarta) are the major stops along the historic spice route. The intensive trade links among these port cities enable exchanges of ideas to take place, including sharing recipes.[7]

There are various theories about the origins of laksa. One theory about the dish’s origins goes back to the 15th century Ming Chinese naval expeditions led by Zheng He, whose armada navigated Maritime Southeast Asia.[8] Overseas Chinese migrants had settled in various parts of Maritime Southeast Asia, long before Zheng He’s expedition. However, it was after this that the number of Chinese migrants and traders significantly increased. These Chinese men intermarried into the local populations, and together they formed mixed-race communities called the Peranakan Chinese or Straits Chinese.[8] In Malaysia, the earliest variant of laksa is believed to have been introduced by the Peranakan Chinese in Malacca.[9] The name laksa is derived from the word spicy () and grainy or sandy () in the Min Chinese dialect, which denotes the spicy taste and the grainy texture (either from grinding onion, granules of fish or meat, or curdled coconut milk) of laksa, since the Peranakan Malay is a creole language that is heavily influenced by a dialect of Hokkien.

Another theory is that the word laksa is theorised to come from an ancient Persian word for “noodles”.[8] According to Denys Lombard in the book Le carrefour Javanais. Essai d’histoire globale II (The Javanese Crossroads: Towards a Global History, 2005), one of the earliest record of the word laksa to describe noodles was found in the Javanese Biluluk inscription dated from 1391 of Majapahit era that mentions the word hanglaksaHanglaksa in Kawi means “vermicelli maker”.[10] In Sanskritlaksa means “one hundred thousand”, referring to numerous strands of the vermicelli. The term laksa or lakhshah is also believed to have come from Persian or Hindi which refer to a kind of vermicelli.[10]

In Singapore, the dish is believed to have been created after interaction between the Peranakan Chinese with the local Singaporean Malays.[11][7]

In Indonesia, the dish is believed to have been born from the mixing of the cultures and cooking practices of local people and Chinese immigrants.[12] Historians believe laksa is a dish that was born from actual intermarriage.[7] In early coastal pecinan (Chinese settlement) in maritime Southeast Asia, it was only Chinese men that ventured abroad out from China to trade. When settling down in the new town, these Chinese traders and sailors set out to find local wives, and these women began incorporating local spices and coconut milk into Chinese noodle soup served to their husbands. This creates the hybrid Chinese-local (Malay or Javanese) culture called Peranakan culture.[7][13] As Peranakan Chinese communities have blended their ancestors’ culture with local culture, Peranakan communities in different places now demonstrate diversity according to the local flavour.[14]


Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *